Tanoh Lôn Sayang - An Acehnese Folksong


Return?


Lyrics and Translation

Dairah Acèh, tanoh lôn sayang
O Aceh, my beloved homeland
Nibak teumpat nyan, lôn udép maté
In this place, I shall live and die
Dairah Acèh, tanoh lôn sayang
O Aceh, my beloved homeland
Nibak teumpat nyan, lôn udép maté
In this place, I shall live and die

Tanoh keuneubah, indatu möyang
Inherited land from our ancestors
Lampôh deungön blang, luwah bukön lé
Its fields and paddies stretches vastly
Tanoh keuneubah, indatu möyang
Inherited land from our ancestors
Lampôh deungön blang, luwah bukön lé
Its fields and paddies stretches vastly

Keureuja udép, na soë peutimang
While I live, there's someone to help
Na soë peuseunang, keureuja maté
There'll be someone to cheer me up when I die
Keureuja udép, na soë peutimang
While I live, there's someone to help
Na soë peuseunang, keureuja maté
There'll be someone to cheer me up when I die

Haté nyang susah, lôn rasa seunang
Even though my heart is troubled, I feel happy
Acèh lôn sayang, sampoë'an maté
Aceh my beloved, I'll love you 'till my death
Haté nyang susah, lôn rasa seunang
Even though my heart is troubled, I feel happy
Acèh lôn sayang, sampoë'an maté
Aceh my beloved, I'll love you 'till my death

Dairah Acèh, tanoh lôn sayang
O Aceh, my beloved homeland
Nibak teumpat nyan, lôn udép maté
In this place, I shall live and die

Lyrics

Dairah Acèh, tanoh lôn sayang
Nibak teumpat nyan, lôn udép maté
Dairah Acèh, tanoh lôn sayang
Nibak teumpat nyan, lôn udép maté

Tanoh keuneubah, indatu möyang
Lampôh deungön blang, luwah bukön lé
Tanoh keuneubah, indatu möyang
Lampôh deungön blang, luwah bukön lé

Keureuja udép, na soë peutimang
Na soë peuseunang, keureuja maté
Keureuja udép, na soë peutimang
Na soë peuseunang, keureuja maté

Haté nyang susah, lôn rasa seunang
Acèh lôn sayang, sampoë'an maté
Haté nyang susah, lon rasa seunang
Acèh lôn sayang, sampoë'an maté

Dairah Acèh, tanoh lôn sayang
Nibak teumpat nyan, lôn udép maté

English Translation

O Aceh, my beloved homeland
In this place, I shall live and die
O Aceh, my beloved homeland
In this place, I shall live and die

Inherited land from our ancestors
Its fields and paddies stretches vastly
Inherited land from our ancestors
Its fields and paddies stretches vastly

While I live, there's someone to help
There'll be someone to cheer me up when I die
While I live, there's someone to help
There'll be someone to cheer me up when I die

Even though my heart is troubled, I feel happy
Aceh my beloved, I'll love you 'till my death
Even though my heart is troubled, I feel happy
Aceh my beloved, I'll love you 'till my death

O Aceh, my beloved homeland
In this place, I shall live and die

Indonesian Translation

Daerah Aceh, tanah tercinta
Di tempat ini, ku hidup dan mati
Daerah Aceh, tanah tercinta
Di tempat ini, ku hidup dan mati

Tanah peninggalan nenek moyang
Ladang dan sawah yang amat luasnya
Tanah peninggalan nenek moyang
Ladang dan sawah yang amat luasnya

Saat hidup, ada yang melayani
Ada yang menghibur sesaat mati
Saat hidup, ada yang melayani
Ada yang menghibur sesaat mati

Walau hatiku susah, ku merasa senang
Aceh ku sayang sampai mati
Walau hatiku susah, ku merasa senang
Aceh ku sayang sampai mati

Daerah Aceh, tanah tercinta
Di tempat ini, ku hidup dan mati